Перевод "tax relief" на русский
Произношение tax relief (такс рилиф) :
tˈaks ɹɪlˈiːf
такс рилиф транскрипция – 12 результатов перевода
This is the first time in three decades.
Republicans want to use it for tax relief.
They want to give back the money.
Сумма в 32$ миллиарда появилась впервые за 30 лет.
Республиканцы в Конгрессе хотят использовать их для налоговых льгот.
Они фактически говорят что хотят вернуть деньги. Почему мы не хотим вернуть деньги?
Скопировать
I see we won't be talking about the 993 tax cut.
We won't be, but we've agreed to call it tax relief instead of a tax cut.
We'II call it tax relief?
Я вижу мы не будем говорить о 993 налоговых льготах.
Мы не хотим, но мы согласились называть это налоговыми льготами, а не снижением налогов.
Мы называем это налоговыми льготами?
Скопировать
-Ann--
-T ax breaks are tax relief now.
And we're changing South Carolina to Italy.
- Энн--
- Ты знаешь, снижение налогов в настоящий момент и есть налоговые льготы.
И мы меняем Южную Каролину на Италию.
Скопировать
We won't be, but we've agreed to call it tax relief instead of a tax cut.
We'II call it tax relief?
-But we won't be talking about it.
Мы не хотим, но мы согласились называть это налоговыми льготами, а не снижением налогов.
Мы называем это налоговыми льготами?
- но мы не хотим об этом говорить.
Скопировать
The Republicans will discuss changing the name back.
In exchange for calling tax breaks "tax relief"?
-Or income enhancement.
Республиканцы хотят обсудить вариант возвращения прежнего названия.
В обмен на то, чтобы называть снижение налогов "налоговыми льготами"?
- Или повышение доходов.
Скопировать
The leaders of the land.
Not to talk about how we'II approach minimum wage, Patients' Bill of Rights tax relief and education
This is what my ex-wife and I did for years.
Короли территории.
Не говорить о том, в какой стадии переговоры о минимальной заработной плате, Билле о правах пациентов налоговых льготах и образовании, насчет работы сессии, что вот-вот начнем это и преступной халатности и трусливом отказе делать то, что мы были все посланы сюда, чтобы делать.
Это то, что моя бывшая жена и я делали несколько лет.
Скопировать
Because the bus station is directly down this road.
He will look sane as tax relief compared to the slobbering stew of genetic do-overs that populate the
I'm sorry, did you say...
Потому что автобусная остановка дальше по дороге.
Он будет выглядеть вполне здраво по сравнению с пускающими слюни генетическими отходами, обитающими в главном терминале.
Простите, вы сказали...
Скопировать
But my job is to discover how America thinks.
And right now, the public is interested in tax relief for tech firms. Interesting.
Yeah, but they're still deciding.
Моя работа состоит в понимании того, что думает Америка.
Сейчас общественность заинтересована в снижении налогов для IT-компаний.
Да, но... Они всё ещё не определились.
Скопировать
You sure about that?
Yeah, you know, I'm just trying to make sense of this homestead tax relief bill.
Well, I can't help you with that, but I can make your life easier in another way.
Ты уверена насчет этого?
Понимаешь, я пытаюсь разобраться в этом билле об уменьшении налогов с ферм.
Помочь с этим я тебе не смогу, но могу облегчить жизнь другим способом.
Скопировать
We had a deal at 1 percent.
districts explain why we kept the gravy train running with a rising deficit and an economy crying out for tax
It's an economic situation that calls for action, not status quo spending.
Мы договаривались на 1 процент
Но мои коллеги, должны вернуться в округа... и объяснить почему мы позволяем стране развиваться в условиях растущего дефицита и экономики, требующей налоговых послаблений.
Экономическая ситуация требует действий, а не сохранения уровня расходов.
Скопировать
I have been doing a little research that will change our lives forever.
Affords thousands of dollars in tax relief.
Oh, I don't know what you're saying.
Я провёл небольшое исследование которое навсегда изменит наши жизни.
Оказывается существует программа под названием "Работа как благотворительность" в которой предприниматели нанимают возможных получателей соцпомощи государство даёт субсидию на их заработную плату и налоговая служба даёт льготы на тысячи долларов.
Я не знаю, что ты говоришь.
Скопировать
What's the latest?
Tax relief on gun dogs?
You're not going to beat him, Ros.
Какие последние?
Налоговые льготы на собачьи пистолеты?
Ты не победишь его, Рос.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tax relief (такс рилиф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tax relief для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить такс рилиф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение